「…当然,现在谁都知道这是无知而落伍的想法。……可是当我真正与黑人相处的时候,明明晓得他是个受过高等教育、极有风度的知识份子,仍然会不由自主觉得怪异。……既想尝新鲜,可是又怕怕的;潜意识中仍然以为黑人是比较原始、比较像动物的野蛮人。……
「…结果害得自己明知这种感觉不对,脑子却里想到如果跟黑人作爱,一定是件充满神祕、和莫名恐惧的事,反而会变得好那个、反而撩起一种十分奇特的性感;……
「…就好像在原始丛林里被野人捉住、衣服撕开,让一个个长得恐佈兮兮的男人摸尽全身每一部份、玩遍上上下下的肉洞;然后被捆在柱子上,面对围成一圈的族人、和正中央熊熊烈火上烧着滚水的大锅子,等待被处置好,丢进锅里、烹煮到死,最后被那群黑人吃得尸骨不留。……
「…dr ,你说荒谬不荒谬?现在都21世纪了,我竟有这种幻想!」
我没料到杨小青讲得渐渐有深度起来,便微笑道:
「其实这幻想,也是不少白人女性常作的典型恶梦,是对非洲人歧视的误谬,不足为奇。……我反而觉得张太太身为东方女子,居然也有相同的刻版印象,正充份印証了两、三百年来,西方帝国主义和白人至上的强势文化,在世界造成深远而恶劣的影响;直到今天,仍然利用文字与电影图象,将这荒谬的歧视广佈全球!……」
「唉!dr ~你讲的我又听不懂了!」杨小青打断我、疑问地眨眼。
却不像很想知道我真要表达的意见,只微嗔一声、然后接着说:
「哎呀~,你尽说题外话、而且好教条喔!……人家不过随便讲讲,又没要研究什么文化东西;……再说,我对比尔那有什么歧视呢?……他风度翩翩,人又长得头高马大;肌肉也是一块一块的好结实、好强壮,让我看了就心动、好想窝进他粗粗的臂膀里,接受强而有力的抚摸。……
「…所以,根本是发自内心和身体的欲望,与什么文化帝国强不强势,毫不相干、怎么扯也扯不上关系嘛!」
「嗯,讲得蛮有道理,我这就住口。」〔懒得与她辩论!〕
「就是嘛,人家故事都还没开始哩!」杨小青脸上挂出胜利的微笑。
「好,张太太请讲!」
*** *** *** ***
沙发上的杨小青这才回到正题:
「开车到比尔家的途中,我虽然跟他已有默契而心照不宣,但实际上,心脏还是砰砰猛跳,为自己才跟尼克上过床,马上又跑到另外一个男人那儿感觉非常不安。……
「…於是,一直在脑中强调:我不过是参观参观他的健身房罢了;即使已经买了韵律操的紧身衣,也要看是否愿意让比尔教我作运动,才决定穿、或不穿。
……
「…那,如果到了比尔家,没作健身运动,却跟他发生那种事的话,……也一定是自己无法抵禦他毛手毛脚、在肉体上的侵犯,和违背我意愿、不断挑逗的结