三四小说网 > 都市言情 > 一千零一夜 > 第 36 部分

第 36 部分

坐下,她们问起叔父为什么许久不来云山看他们。他说:

    “我在家里跟你们的婶娘正在聊天,突然闻到r香气味,便立刻骑象赶到你们这儿。侄女们,你们有什么需要我帮忙的吗?”

    “叔叔,我们有一年没看见你了,我们过去分别的日期从没有一年这么长,因此我们想念你哪。”

    “是啊,我很忙,本打算明天来看你们的。”

    她们感谢叔父,祝福他,围着她撒娇。

    大公主说:“叔叔,你还记得哈桑吗?就是那个被邪教徒赫拉穆骗到这儿来的青年。他的遭遇和他复仇杀掉邪教徒的经过以及他娶神王的女儿

    为妻,并带她回巴士拉的事,我们好像全都跟你说过了。”

    “是的,现在他怎么样了?”

    “长公主为他生了两个儿子,后来趁他到云山来玩时,带着他们的儿子飞回她的家乡去了。临走时对哈桑的母亲说:‘等你儿子回来,他要是想

    念我,想和我见面,请叫他上瓦格岛去找我。”

    阿卜杜拉?滚都士叔叔听完后,默不作声,他只顾摇头叹息,搓着手,东张西望。哈桑躲在一边偷偷观察他的神色,公主们耐不住性子,一再

    催促他:“亲爱的叔叔,我们的心都要c碎了,你快想想办法吧。”

    他再一次摇头,说:“亲爱的侄女们,这是不可能的。哈桑就是不要命了,也是自讨苦吃。他永远也不能上瓦格岛去的。”

    公主们连忙叫出哈桑,他走到公主们的叔叔面前,问候他,吻他的手。阿卜杜拉?滚都士见了他非常高兴,让他坐在自己身边。这时候,公主

    们说:“叔叔,你把刚才对我们说的话讲给哈桑听吧。”

    “孩子,我劝你打消上瓦格岛去的念头吧。你就是借助飞神,乘着行星,也去不了瓦格岛。这儿和瓦格岛之间隔着七道峡谷、七个大海、七座

    高山,你如何能上那儿去?谁为你带路?向安拉起誓,你快快作罢,别枉费心机了。”

    哈桑听了老人的话,又号陶大哭了一阵。公主们围着他流下了同情的眼泪。小公主边哭边打自己的耳光,撕自己的美丽衣裳,深为动情。叔

    叔眼看他的侄女们如此纯真,为友谊而忧愁苦恼,深受感动,很同情地说道:“好吧,大家别哭了。”然后转身对哈桑说:“孩子,这事交给我

    了,愿安拉赐福,我一定上帮你找回妻子。起来,起来!打起精神,跟我来吧。”

    哈桑喜出望外,连忙爬起来,振作精神,和公主们道别后,立刻随阿卜杜拉?滚都士一起骑上大象,走了三天三夜,来到一座大山面前。

    大山上布满蓝色的石头,有个山d,d前一道铁门牢固地紧闭着。滚都士引着哈桑从大象上下来,走到山d门前,举手叩门,d门“吱”地一声

    打开了,出来一个黑奴,他头顶光秃,模样吓人,像一个魔鬼,右手握宝剑,左手执盾牌。他一见长老,扔下兵器,赶忙上前伏倒,亲热地

    吻长老的手。长老拉着哈桑,一起走进山d,黑奴尾随其后,关好d门。哈桑一看,山d非常宽敞,里面有一条一眼望不到头的长廊。他们

    沿着长廊走啊走,差不多走了一里路,才来到一处更宽阔的地方,看见角落里有两道黄铜门。长老开了其中一扇铜门,走进去,对哈桑说:

    “你就坐在这儿等我,千万别碰另一扇门,我去去就来。”

    长老不一会儿就回来了,牵着一匹鞍辔齐全的骏马,之后,打开第二道铜门,一望无际的原野便出现在哈桑眼前。于是长老告诉哈桑:

    “孩子,这封信,你带在身边,骑上这匹快马,它会带你到与这儿相仿的另一个山d前。到了那儿,你下马来,把缰绳缠在鞍头上,让它自己

    进去。你要耐心在山门前静等五天,千万别着急。第六天,便会有一个身穿黑袍、白胡须垂到肚子的老人出来见你。见了他,你马上上前吻

    他的手,拉着他的衣衫不放,哭着求他同情你、可怜你。等他问你有何要求,你就交给他这封信,他拿了信,会不吭气地转身回d,你别跟

    着,只须再在山d门前等候五天,一定要平心静气地等候。到第六天,如果他亲自出来,那说明去瓦格岛就有希望了;如果是他的仆人出来

    ,那就不妙了,他是奉命来杀死你的,你会没命的。不过孩子,冒险者需要付出高昂的代价。如果你怕死的话,那干脆别冒这个险;如果你

    不怕死,那就勇敢地去干吧,命运由天注定。哦,你若现在后悔,还来得及,我马上叫大象带你回云山,公主们会送你回家的,说不定往后

    安拉会另赐一个妻子给你的。”

    “不,我已下定决心,不达目的,誓不罢休。为了找到我妻子,我甘冒生命危险,也在所不辞。”

    哈桑说完,又悲伤地哭泣了一番。阿卜杜拉?滚都士长老见他态度如此坚决,他劝说不动,相信他冒险的决心已下,于是再次劝他说:“孩子,

    你知道吗?瓦格岛是由七个岛屿组成的,岛上驻着的大多数是女人。那里住满了妖魔鬼怪各色人等,去过那地方的人,从来没有一个生还的

    。向安拉起誓,我劝你还是立刻回家去。你妻子是瓦格岛国王的女儿,是赫赫有名的长公主,你怎么能找到她呢?孩子,听我老头子一句话

    吧,今后安拉会补偿你,赐你一个更好的女人为妻呢。”

    “长老,安拉作证,即使海枯石烂,我对妻子的感情也矢志不渝。我必须上瓦格岛去寻觅爱妻。愿安拉保佑,我一定能找到妻子的。”

    “这么说,你已下定决心了!”

    “是,我一定要去。可还是要求你帮助我,给我智慧和力量,替我祝福和祈祷,也许安拉会让我很快就和妻子团圆呢。”

    哈桑说罢,不由大悲大恸起来,凄然吟道:

    “你们是我的希望、我的保护神,

    你们是充满善心的人,

    因此我尊敬、崇拜你们。

    你们是我的灵魂,

    充实着我的胸膛。

    你们悄然离去,

    使我感到悲痛、凄凉。

    因为我挚爱你们,眷恋你们,

    你们离我而去,

    我会像可怜人遭受折磨,

    我的快乐也随之消失,

    处境变得黯淡,凄惨。

    你们抛弃我,

    我独自凄凉地望着夜空中的繁星伤感。

    我会痛哭失声,泪流满面。

    黑夜啊!

    你让我彷徨不安,辗转难眠,

    经受着你带来的漫长的煎熬。

    那海誓山盟的情爱,

    让我苦等月儿升起、黑暗再来。

    和风呀!

    我的生命所剩无几,

    你掠过她们的身旁时,

    请替我向她们问候,

    告诉她们我苦痛的遭遇,

    因为她们不知我的艰难处境。”

    哈桑吟诵完毕,痛彻肺腑,晕倒在地。

    过了一会儿后,他慢慢苏醒过来,阿卜杜拉?滚都士长老对他说:“孩子,你家里还有白发苍苍的老母等着你,别让她遭受丧子的痛苦,在绝望

    中过后半生吧。”

    “长老,安拉在上,不找到妻子我决不回家;那样的话,还不如客死异乡。”他说完又吟道:

    “以爱情为誓,

    离别绝非代表誓言撕毁,

    我亦不是背信弃义之辈。

    我满腔爱你的情怀,

    若向人表露一点痕迹,

    他们会说我痴迷、疯狂。

    爱情、苦痛、忧愁、哭泣,

    这就是我的境遇;

    这样的境遇该如何才好?”

    阿卜杜拉?滚都士长老见哈桑信誓旦旦,宁可牺牲生命、粉身碎骨,也要找回妻子,于是只好把信递给他,嘱咐他照自己的话行事。说道:

    “安拉保佑,你快去吧。”

    哈桑快马加鞭,闪电般勇往直前疾驰了整整十天,面前便出现一片庞大的y影,横亘东西,好似夜幕降临一般。他策马到y影下面,跨下的

    骏马长嘶一声,一群骡马如疾风般闻声涌现出来,簇拥着sh的快马,一起向前奔跑。哈桑怀着惴惴不安的心情,一直来到阿卜杜拉?滚都士

    长老所说的那个山d前停下,飞身下马,把缰绳系在鞍头上,让它独自进d去。他自己则听从长老的嘱咐,诚惶诚恐地站在d外,整整等了

    五昼夜,不敢合眼,不断地回想自己背井离乡、妻离子散的惨景,忍不住为自己的不幸遭遇而失声痛哭。

    到第六天,果然一个身穿黑袍,名叫艾彼?勒威史的老人从山d中出来,哈桑一见,想到长老的话,知道他正是自己要等的人,赶忙上前跪倒

    在地,亲切地吻他的脚,伏在地上悲哀哭泣。

    老人问道:“孩子,我能帮你做点什么?”

    哈桑从怀中取出信,递给老人。老人接过去,默默看了一遍,一声不吭转回d去。

    哈桑遵照长老的嘱咐,在山d前继续等候。他愁肠百结、坐立不安,在别愁的苦痛打击下,他忍不住潸然泪下,好不容易才熬过五天。到第

    六天清晨,黑袍老人蹒跚出来,向他招手示意。他走过去,老人拉着他,走进d去。哈桑知道总算有希望了,于是大喜过望,随老人继续前

    行。走了约莫半天,经过一道拱形门,来到一幢大理石建成的宏伟宫殿里,只见庭院内草木茂盛,小鸟欢歌。相对应的四间大厅中各有一个

    喷泉,池中四边塑着华丽的金狮子,喷泉由狮子口中喷出,泉水清澈透明。各厅的交椅上都坐着一位长老,他们身边放满了典籍;香炉也是

    金的,从里面冒出沁人心脾的香味。几个长老正在指导他们的学生们读书。

    长老们见黑袍老人带着哈桑进来,都礼貌地起身招呼,让学生们退下。艾彼?勒威史坐下后,向哈桑使眼色,并说:

    “孩子,快把你的事简明扼要地讲给长老们听听吧。”

    哈桑异常激动,一边抽泣,一边把自己的遭遇从头叙述了一遍。长老们听了,齐声惊呼道:“你曾经被邪教徒缝在骆驼皮中,被兀鹰叼到云山

    顶上去?”

    “是的,是这样。”哈桑回答。

    长老们大为惊异,转向艾彼?勒威史,问道:“勒威史,赫拉穆把他骗上山去后,他是怎样获救的?在山中他曾发现过什么奇怪东西没有?”

    艾彼?勒威史又吩咐哈桑:“孩子,你是怎么得救下山,遇见什么奇怪的东西,全都告诉长老们吧。”

    于是哈桑继续把自己的可怕遭遇讲述了一遍,包括:怎样战胜邪教徒并杀死他,救出受难青年,怎样捉住长公主并娶她为妻,以及妻子怎样

    利用他母亲带走儿子,自己如何请阿卜杜拉?滚都士长老帮助来到这里。长老们听了,都很惊诧,对艾彼?勒威史说:

    “安拉作证,这个孩子实在叫人可怜,你得助他一臂之力,让他找到妻子才是。”

    “老兄,这件事太危险。我还从没见过比这小伙子更重义轻生的人。你们知道,上瓦格岛像登天一样难,不冒生命的危险是无法去的。那里戒

    备森严,地势险要。我曾发誓绝不踏上那儿的土地,永不过问那儿的事情。既已如此,这个小伙子怎么可能到那儿去找神王的女儿呢?谁有

    办法帮他完成这个心愿呢?”

    “勒威史,这个人甘冒生命危险,带来令兄阿卜杜拉?滚都士的信件,你就该义无反顾地帮他。”

    哈桑慌忙跪下,吻艾彼?勒威史的脚,扯着他的衣襟伤心地哀求:“安拉在上,求求你吧,求你带我去找我的妻子,即使此去不能活着回来,我

    也不后悔,我愿意。求你开恩帮帮我吧。”

    长老们都很同情哈桑,一个个感动得流下泪来,齐声对艾彼?勒威史说:“老兄,积点德,发发慈悲,看在令兄阿卜杜拉?滚都士的面子,上,答

    应他吧。”

    “这个小伙子真是不知天高地厚,但怪可怜的,我尽力而为吧。”

    听到艾彼?勒威史终于应允,哈桑长长地松了口气,兴奋地吻着艾彼?勒威史的手,之后又吻了其他长老的手,表示衷心地感谢,恳求他们为自

    己祝福祈祷。艾彼?勒威史拿出笔墨写了封信,对折封好后,递给哈桑,并给他一个装着r香粉和打火燧石的皮口袋,嘱咐道:

    “你小心保存这些东西。遇到危险,只要焚一点香粉,大声叫我的名字,我会马上来搭救你。”接着他叫人招来一个飞神,问道:“你叫什么?”

    “贱奴叫黛赫涅叔?本?府可格颓史。”

    “过来,我给你讲。”

    黛赫涅叔遵命凑上前去。艾彼?勒威史和他咬耳朵说了几句悄悄话,听得那仆人连连点头称是。

    随后艾彼?勒威史对哈桑说:“孩子,来呀!你伏在他背上,他会驮你飞到天上去。记住一点,当你听见天神赞颂时,千万别说话,别出声回答

    ,否则你和他会大祸临头的。”

    “遵命,我决不开口。”

    “他会带你飞一整天。明天早上,会到达一个清幽洁净的地方。从那儿你还要独自向前走十天,会看到一道城门。你进城去见国王,向他致意

    ,祝福他后,把信呈交上去。往后不管他说什么,都要照他说的去做。”

    “听明白了,我一定记住你的话。”

    长老们都替哈桑祈祷,并谆谆叮嘱黛赫涅叔一番,哈桑这才与众人告别,坐在飞神肩上,扶摇直上到云端。他们飞啊飞,飞了一整天,果然

    ,天神的赞颂之声不绝于耳。次日黎明,到达那清幽洁净的地方。黛赫涅叔让他一个人前行,自己则转身飞回去了。

    回过神来,哈桑清楚地知道现在只能靠自己的力量了,便壮着胆,遵照艾彼?勒威史长老的吩咐,昼夜兼程地跋涉了十天,来到一座城市。他

    走进去,打听王宫在哪儿,当地民俗如何。原来那是柯夫尔国,国王叫胡稣涅,兵强马壮,军队驻扎全国各地。他请求晋见,得到了许可后

    ,径直到国王面前。只见国王长得高大威猛,他按照礼仪先向国王致意祝福一番,国王问道:

    “你要做什么?”

    哈桑取出信,恭敬地吻一吻,呈给国王。国王接过去,读了信,点点头,吩咐左右侍从:“带这小伙子上驿馆歇息去吧。”

    侍从听命,领哈桑到驿馆里,视为上宾,端上各种可口的饮食,殷勤款待,陪他聊天,打听他的情况,了解他的来意。他把自己的境况和遭

    遇全都告诉了侍从。

    他在驿馆中住了三天。

    第四天,侍从带他进宫拜见国王。国王对他说:

    “哈桑,你到我这儿来,是想前往瓦格岛,艾彼?勒威史长老在信中已说得很清楚了。孩子,我打算就在这几天送你前往。但这条路崎岖坎坷,

    要经过干旱的沙漠,沿途危机四伏、非常恐怖。不过你还是有希望的,我一定替你想办法,安拉保佑,我可以使你达到目的呢。孩子,你知

    道吗,戴谊勒睦人曾派强大勇猛的军队入侵瓦格岛,但一直都没成功。看在艾彼?勒威史的面子上,我不能叫你这趟扑空,一定要尽力帮助你

    。不久就有船从瓦格岛来。等船到时,我让你上船去,把你托付给水手们照顾,让他们带你上瓦格岛去。中途如果有人询问你的情况,你就

    说你是柯夫尔国王胡稣涅的女婿好了。船靠岸时,你得听船长的安排。上岸后,岸边摆着许多长凳,你找一条,不动声色地等待。天黑后,

    有一队娘子军会来坐在凳子上。那时你伸手拉住坐在你头上那张凳子上边的一个女兵,向她求援。孩子,如果她肯帮你,问题就迎刃而解,

    你就有希望找回妻子;否则,你就大祸临头,性命难保。小伙子,你这是冒死行事,要么成功,要么死路一条。你要知道,若不是安拉暗中

    保佑,你连到这儿来都不可能。我的力量也就到此为止,除此以外,我无计可施了。”

    哈桑听了国王的嘱咐,哭得很伤心,凄然吟道:

    “她是我生命里耀眼的光芒,

    不畏艰险寻觅她;

    一旦永远将她失去,

    也就是我生命的终结。

    即使在森林中受狮子攻击,

    只要做好充分的准备,

    也有机会达到目的。”

    哈桑吟完,跪下去吻了地面,问道:“尊敬的国王陛下,船什么时候开到这里?”

    “恐怕要过一个月。船来后,他们在这儿卖东西,还会呆两个月,才启航回去。这样,你一共要等三个月的时间,才有机会出发呢。”国王说完

    ,叫哈桑回驿馆去休息,吩咐侍从好酒好菜地伺候他。

    哈桑在驿馆中焦急地等了一个月,果然来了一条船。

    国王带他上船去,一看,只见里面拥挤不堪,人如潮涌。船靠岸后,有小艇来往搬运货物。等到船上的人办完事情,离启航还有三天时,国

    王再次召哈桑进宫,给他打点行装,赏赐他许多财物,然后带他去见船长,命令道:

    “你把这个小伙子带走,别让任何人发现他。到瓦格岛时,送他上岸,不必带他回来。”

    “我明白了,谨尊吩咐。”船长点头哈腰地应诺着。

    临行前国王叮嘱哈桑:“你的事情一定要守口如瓶,别让外人知道,免得惹麻烦。”

    “一定照办。”哈桑感激不尽地祝福国王,高呼万岁,并为他祈福。国王颔首致谢,也为他祝福,愿他此行顺利,夫妻团聚,然后把他托付给船

    长。船长答应后,把他装在一个木箱里,搬进小艇,人们忙着搬运货物,未曾注意。哈桑就这样被偷偷运上了大船。

    一路风平浪静,船儿一帆风顺地航行了十天。

    第十一天靠岸,船长带哈桑上岸。哈桑见岸上果然摆着许多凳子,便悄没声儿地爬过去,钻到一张登子下,躲藏起来。夜幕降临,果见有无

    数女兵,全副武装地赶到海边,个个都目不转睛地仔细检查运到的货物,然后她们全都坐在凳上休息。哈桑试探着伸手拉坐在自己藏身那张

    凳上的女兵,把她的衣襟顶在头上,哭哭啼啼地吻她的脚。女兵吓了一跳,问道:

    “你是谁?趁没人发现你,赶快逃命,免得被人当j细,引来杀身之祸。”

    哈桑从凳下钻了出来,跪在女兵面前,边吻她的手边苦苦哀求:

    “好心的人儿!求你可怜可怜我这个背井离乡、妻离子散、冒险前来寻找妻儿的异乡人吧。你行行好,安拉会保佑你的。如果你不肯搭救我,

    那么求你替我保密吧。”

    他向女兵一个劲儿地哀求,恰好被附近一个商人听见。商人顿生怜意,见他冒险前来,其中必有缘故,因而怀着慈悲心肠,走过去替哈桑解

    围,对他说:“小伙子,你放心,还是躲在凳子下,等到明天晚上,看安拉怎样安排吧。”

    商人说完,匆忙离开。

    哈桑只好又钻到凳下,躲起来。之后,女兵们燃起用沉香、龙涎香混在蜡油中制成的碗口粗的蜡烛守夜,直到第二天清晨,才走