不要叫警察,他摆摆手,示意他不要说话,然後慢吞吞的对我妈妈说,「iss yang? s。 yang?
… i a jiy … now listen… it is clear that … you took these …
batteries without … payg for the … we have … o options … we
can either … call the police … they will e get you … you wil
l be charged with … shopliftg … and … probably go to jail … or
… if you wish … we can … let you go … and … you don‘t ever e
back …」那老头自称名叫吉米,他这一通话,意思是说她在店里偷东西被抓住了,证据确凿,人赃俱获,现在他有两个选择,一个是叫警
察来把我们抓进监狱,一个 是他放我们走,下不违例。
我妈妈听到他说到要叫警察来把我们抓进监狱,吓得脸都白了,嘴唇都在发抖,後来听到老吉米说可以放我们走,忙不?的道谢,「than
k you! thank you very uch! please let go! (谢谢!非常感谢!请让我们走吧!)」
。老吉米一?手,接着说,「s。 yang, exce … i’ not fished … if you don
‘t want to … call police … i will have to … search you … befo
re i … let you go … you understand?」意思是,我还没说完呢,如果要我放你们走,你得让我搜身,明
白吗?
我妈妈茫然的看着他们,问道,「how will you search ?(你怎麽搜我的身?)」老吉米狡猾的笑了笑,说,「
s。 yang … you will have to … take off your clothes … all clothe
s! (杨女士,你得把衣服脱掉,全部脱掉!)」我妈妈听明白他的意思後气得差点一屁股坐在地上。我连忙在她背後扶住她。我妈妈定了定神
,愤怒的说,「no way!(不可能!)」这时我也明白了,老吉米这是赤裸裸的威胁。脱光衣服只是第一步,谁也不能担保後面将要发生什
麽。
老吉米似笑非笑的看着我妈妈说,「so … you have ade your choice … s。 yang?(这麽说
你选择好了,杨女士?)」我妈妈坚决的说,「yes, jt call the police!(是,叫警察来吧!)」「okay
… i’ll call the … not jt you … but your son … will be … throw
n jail tonight … (好…我叫警察了…不单是你…还有你儿子…今晚都要被抓起来…)」我妈妈听到最後一句话,身体
明显的颤抖了一下。她转过头来,用一种复杂的眼神看着我。我低着头不敢正对她,但脑子里转过了几十个念头。平心而论,如果让我 来选择的
话,我当然选择不叫警察,让他们放我们走。我可不想被抓起来。即使让我妈妈在老吉米他们面前脱光衣服也没关系。说心里话,我妈妈连给妹妹
喂奶的 时都避着我,我还从来没见过我妈妈脱光衣服的样子,心里痒痒的。我心里很想让我妈妈同意脱光衣服让他们搜身。
那个保安已经抓起电话,我连忙?起头来对我妈妈说,「妈,别叫警察!」老吉米见状对那个保安说,「hold on a send
, todd!(等等,托德!)」我妈妈双眼含泪看着我,又看了看举着电话的托德,就是不敢直视正盯着她领口看的老吉米,费了好大劲才从
牙齿缝里挤出一句,「please … don‘t call the police。(求求你… 别叫警察。)」老吉米不慌不忙的问,
「so … s。 yang … that ans … you will … take off … all your clo
thes … and let … search you … (这麽说… 杨女士… 你会脱光… 所有衣服… 让我们… 搜身…
)」我妈妈咬着嘴唇点点头,不再看我。老吉米又问一句,「are you sure … s。 yang?(你肯定吗,杨女士?)」
我妈妈轻轻的说,「yes, i a sure, but please don’t do it here。 (是,我肯定,但别在
这儿。)」说着看了看我。
老吉米不置可否的晃晃脑袋,让托德去把大门锁上,把印着「closed(关闭)」的牌子对着外面,然後对我妈妈和我说,「you t
wo e with 。 (跟我来。)」我妈妈用蚊子一样的声音问,「please, let y son stay he
re!(求求你,让我儿子留在这儿!)」