借口。我跑回车里,埃伦正等在那里,当我脚下生风的走着的时候,我绊了一跤

    几乎摔倒,我风驰电掣的开着汽车,用破纪录的时间把她送回旅馆,不想浪费我

    和她在一起的每一秒钟,埃伦被逗的笑出来,她知道必须立刻收敛我的激情。当

    我停车的时候,她伸手握着我的手,我正从点火器上拔下钥匙来。

    “戴维,”她轻柔的说,“在过去的几天里,我悉心教导过你,控制是很重

    要的,为了能应对复杂局面,你需要控制情绪,那么,一切都会如愿以偿的,你

    明白吗?”

    我点点头,把她所说的话放在心里。

    “我要你证明给我看我曾是个好老师,”她说着,走过来靠近我,

    “我要你克制自己,戴维,你要学会处变不惊,随机应变,我的快乐就在你

    手中。”

    埃伦轻柔的亲吻我,向我演示现在在汽车里她是怎样控制正在发生的事情,

    她要我对随后几个小时里在她房间里发生的事情保持克制。我暗自发誓决不让她

    失望。

    我握着埃伦的手缓缓走向旅馆,我紧握着她,知道她明天就会离去,我按了

    电梯,在某种意义上,并不想让它下来载着我们一步步接近分离,我们坐上电梯,

    没说一句话,只是看着楼层的数字向上闪动。我们到达她的楼层,寂静的走向她

    的房间,走了进去。

    我们共同的第一夜,也可能是我们的最后一夜,开始了。

    (未完待续)

    [本帖最后由hb8848于2009-2-2011:26编辑]******说实话,这是一篇很好的文章,可惜这个女人的岁数太大了,很难想象50岁的女人能有多好看?******太伟大了,这是当年给我留下深刻印象的一篇乱文啊,没想到这么久之后还能看到后续,感谢大大了~******这好象不是原创吧,我记得看过这篇文章的.******上移至一楼——王动123******BeforeIgivemyopinionsaboutthisnovelwhichissorichincontentsaboutincests,Iwouldliketogivemyhighappreciationstothegentlemanwhohastranslatedthisverylengthyadultstory.

    Inthetheoryoftranslation,wedemandthreemajortheories:Beloyaltotheorginalwriter.Thatistosay,donotchangetheexistingmeaningsoftheoriginalwriter.

    Besmoothintranslation.Thatistosay,thetranslatednovelshouldcarryverysmoothflowingoftheideasofthenovel.Thereshouldnotbeanyruggedandstrangetranslationthatwillmakethereaderstoguesswhatthetranslatedarticleissaying.Takeoneexample,ifariverisrunningdownwards,itsuddenlyisblockedinfrontofitapieceofbigrock.Theriverhaseithertoflowonlytoonesideorisdivi